Entrevista Milky Way Ediciones “En España estamos viviendo algo parecido a la etapa del gekiga en Japón”

Por
22
1376
FavoriteLoadingAñadir a favoritos

Hace apenas dos años apareció una pequeña editorial de la nada: Milky Way Ediciones. Las primeras obras que publicaron se movían dentro de la estética manga, pero eran de autores coreanos, y parecía que iba a ser uno de esos pequeños proyectos de mucha ilusión y poco futuro. Pero al poco tiempo sorprendieron a todo el mundo con sus firmes intenciones de publicar títulos manga. Se estrenaron con La chica a la orilla del mar, una obra de Inio Asano, autor que se estaba poniendo de moda entre círculos algo más exquisitos dentro del lector de manga. Poco después, anunciaron Cibercafé a la deriva y otro título más de Asano. Conquistaron a muchos por sus cuidadas ediciones, con su venta directa por correo que venía siempre con algún plus, y además por su trato cercano con los lectores a través de Twitter. Y se podría decir que desde entonces se convirtieron en la editorial de moda, los reyes del hype, que empezaron a anunciar interesantes licencias de manga seinen, para ese público algo más crecidito que quiere algo más que el último éxito de las revistas shônen. Entre lo ya publicado y lo anunciado para 2015, está claro que para cualquier lector de manga que lleve años pidiendo un cambio, una evolución hacia otro tipo de títulos, Milky Way se ha presentado como la editorial a tener controlada en todo momento. Es por eso que nos ponemos en contacto con su editor jefe, Carlos Subero, para qué nos explique de donde han salido, qué están haciendo y hacia donde van. Una épica entrevista de más de una hora de duración, y en la que hablaremos de los orígenes de la editorial, sus principales retos, sus títulos presentes y futuros, y además habrá tiempo para reflexionar sobre el lector de manga de este país. Leedla de arriba a abajo, porque Carlos nos ofrece interesantes reflexiones prácticamente en cada párrafo.


(NOTA: Todos los comentarios en negrita son del autor de la entrevista, no de Milky Way Ediciones)

En plena crisis, cuando todo el mundo habla de lo mal que va el sector, vosotros os decidís a montar una editorial. ¿Cómo surge la idea?
Siempre tienes ilusión por crear y trabajar en algo que te gusta. Ayer precisamente tuvimos una mesa redonda en una librería de aquí, en Asturias, en Gijón, y nos preguntaban lo mismo. Cuando eres de una generación a la que en su niñez le ha marcado tanto Dragon Ball, para mí fue algo eufórico, luego creces y sigue ese interés hacia la cultura japonesa, que ya no solo se basa en el manga y el anime sino que esa admiración va un poco más allá. Siempre te propones tratar de juntar tu vida o tu interés profesional con lo que te gusta, y de allí salió. Hacía mucho tiempo que quería hacer algo en el mercado editorial, y sé que no es lo que está en boga ahora mismo (risas), ni mucho menos. Pero nos juntamos una serie de amigos, comentamos el proyecto y dijimos “¿por qué no?”. Estamos en crisis, sobretodo hace dos años creo que estaba la crisis un poco más aguda, pero nos dijimos que si hacíamos bien los números, si ajustamos bien las perspectivas, todo es posible. Obviamente teníamos un respaldo, aparte de la editorial cada uno de nosotros tenía un trabajo, no pretendíamos vivir únicamente de la editorial a partir del primero libro, porque me parece que era algo irreal. ¿Ahora ya podéis vivir de esto? (Risas) Sí, bueno, vamos poco a poco, por lo menos ya tres de nosotros estamos volcados completamente en la editorial, con el ritmo de publicación que llevamos, que estamos sacando dos tomos mensuales a partir de ahora, necesitamos estar volcados al 100% en la editorial, sería imposible si no lo hiciéramos, y con todo eso puede que no siempre te salgan las cosas perfectas, pero vamos aprendiendo. Pero sí, estamos metidos ya de lleno en lo que es Milky Way Ediciones. Hablabas de convertir tu afición en un trabajo. Esto es algo que muchísima gente siempre ha querido, no es fácil que puedas dedicar tu vida profesional a lo que te gusta. ¿A día de hoy puedes decir que ya lo habéis conseguido o aún os falta? Yo creo que estamos quizás en medio de esa etapa todavía. Ya van dos años, y este 2014 ha sido cuando hemos empezado a publicar manga. Estamos viviendo esta etapa, en la que hemos empezado con los tomos de manga, hemos anunciando series para el año que viene, tenemos más cosas por anunciar, todavía para este año anunciaremos más cosas para el que viene. Estamos en medio de esa fase de “viviendo el sueño”, ahora sí que es una empresa mucho más seria, y contamos con el respaldo de las editoriales japonesas que están confiando cada vez más en nosotros. Ya no es como al principio, que tenías que esperar mucho tiempo a que te respondieran, tenías que tener mucha paciencia para que te dieran un título. Ahora la manera de trabajar ya es distinta, cuando te van conociendo más, sobretodo grandes editoriales como Shôgakukan o Kôdansha ya es distinto. Y con el resto de las editoriales también es distinto, te dan cierta prioridad, por decirlo así.

¿Cuáles han sido las mayores dificultades al principio? Sobretodo cuando ya empiezas a hablar con los japoneses, porque al principio empezasteis con otro tipo de títulos.
Lo más complicado ha sido realmente el primer contacto, que creyeran en tu proyecto. Otras editoriales que trabajan a través de intermediarios como Tuttle Mori, quizás un poco menos. Pero el contacto con Shôgakukan o Kôdansha, tú puedes tener cualquier tipo de proyecto o cualquier tipo de medios, pero hasta que no te vean la cara y te conozcan, y estés en la misma habitación con ellos, no van a empezar a hacer ningún tipo de negociaciones contigo. De alguna forma, tienen una forma de trabajar más tradicional. Recuerdo que las primeras reuniones con ellos eran del protocolo japonés, con las tarjetitas, inclinarse, el saludo, fue una experiencia. Aunque con cada editorial fue un poco distinto, con Kôdansha fue quizás un poco más distendido. Pero con Shôgakukan, que es un editorial totalmente tradicional, vamos, me acuerdo que fue un poco acojonante el primer encuentro con ellos, en una sala de conferencias de un hotel, y había como diez personas, todos trajeados, y estabas tú solo ahí hablándole de tu proyecto (risas). Pero gracias a Dios salió bien, porque enseguida empezamos a trabajar. Justamente era una época difícil porque acababa de caer EDT, y justamente las editoriales japonesas eran un poco reticentes a trabajar con otras editoriales españolas, aparte de con aquellas que ya llevaban años trabajando como Norma o Planeta. Y empezaron muy cerrados en ese sentido, pero creo que la labor que estamos haciendo es distinta, nos enfocamos mucho a la web, promocionamos mucho por Twitter, los regalitos, esto les llamó mucho la atención, y creo que fue esa la clave. Creo que por eso empezaron a trabajar con nosotros después de todo. Se cuentan historias sobre lo duro que es negociar con los japoneses. ¿Habéis tenido algún momento de sudor frío con ellos? No… la verdad es que somos una editorial muy pequeñita y teníamos las cosas muy claras. Lo primero que publicamos fue La chica a la orilla del mar que era de Ohta Publishing, que se licenció a través de Tuttle Mori, así que el primer contacto directo nuestro con una editorial japonesa fue con Kôdansha, hace más de año y medio. Y fue casi anecdótico, porque además nos dijimos, ya que vamos a tratar con la editorial, nos interesa un título en concreto, que en ese momento era Suiiki, imagínate, lo acabamos de sacar ahora y fue el primer título por el que preguntamos. Y dijimos, vamos a llamar por teléfono, alguien nos atenderá (risas). Hablamos por teléfono y casi que lo que nos decían era “bueno… sí, ya te llamaremos si eso”, y nos quedamos así como… de hecho, durante mucho tiempo un chiste privado sobre esa persona que nos atendió, que ahora es majísima con nosotros, pensamos que igual cuando colgó el teléfono, estaba ahí con todos los japoneses diciendo “oíd, oíd, lo que quieren estos y tal” (risas) y que se cachondeaban de nosotros, pero realmente no era así. Después, fue esa presentación, que fue en Italia para la feria del libro de Bolonia, fue totalmente distinto. La gente habla mucho de Shûeisha y tal, pero Kôdansha es la editorial más grande de Japón, y fue más distendida de lo que pensaba. Sí fue fueron durísimos al principio, nos dijeron “después de EDT no estamos dispuestos a trabajar con ninguna otra editorial, nos quedamos con Norma y Planeta. Tienen la cita con nosotros, vienen preparados para convencernos, pero te digo de antemano que no estamos buscando otro partner en España. Así que te atendemos y tal, pero no te hagas ilusiones ni mucho menos”. Y bueno, yo ese día tenía una cita primero con Kôdansha y luego con Shôkgakukan, que era con quien teníamos más interés en trabajar, más que con Kôdansha, porque buscábamos títulos de Asano y otros que ya tenemos pero aún no anunciaremos, así que íbamos más centrados en Shôgakukan, pero ya que estamos, vamos a hablar con Kôdansha. Así que fuimos al encuentro, y al principio fueron un poco duros, pero empecé a hablar de Milky Way, de lo que estábamos haciendo, de como veíamos el mercado editorial español, que se tienen que hacer muy bien las cuentas, lo cercanos que somos con el público, la venta directa a través de la web, todo esto, y yo veía como les iban cambiando las caras. Y la verdad es que nos hacían muchas preguntas, pero yo notaba que les iban cambiando las caras y se iban entusiasmando con el proyecto, en teoría tenía media hora para hablar con ellos y al final me dieron una hora y un poco más. Que es algo muy raro en japoneses. Porque si llegaba otro te cortaban y ya está. Ahí mismo nos dijeron, no solo que el proyecto les había convencido, sinó que les había sorprendido muy gratamente, y que contáramos con su apoyo. Desde entonces Kôdansha nos ha ido apoyando con la selección de títulos, y estamos muy contentos de trabajar con ellos. La verdad es que después de ese primer contacto han sido muy majos, y son una gente especialmente agradable. ¿Teníais alguna experiencia en el mundo editorial? No, para nada. ¿No? Pues muy bien, ¿no? (Risas)

milky-way-ediciones

A pesar de que ahora se os asocia al manga, al principio empezasteis publicando obras como Complex, autores coreanos…
Sí, Simon Sues, y seguiremos publicando todas estas obras. Óbviamente el ritmo de producción de todos estos títulos no es igual que el manga japonés, de 20 páginas a la semana. Por el momento seguiremos publicando los títulos que tenemos abiertos, con la excepción de Two Keys, que las chicas lo han parado ahí por cuestiones personales, no es cosa nuestra. Pero si encontramos algo que nos guste, no estamos cerrados para nada a la idea. Simplemente que nos guste, reúna ciertos valores de calidad, y encaje en nuestra linea. Definamos pues la linea editorial de Milky Way. Te pondré un ejemplo, la revista Shônen Jump basa en tres factores todas las historias que publican: amistad, esfuerzo y victoria. ¿Cuáles serían los principios de Milky Way? ¿Qué debe reunir una obra para que, al menos, os interese? Quizás, carga dramática, nivel artístico destacado o por encima de la media, y un guión conciso. Si te fijas, es difícil, porque me has dicho tan claramente los parámetros de la Shônen Jump, si te fijas en nuestro catálogo por ahora hemos publicado títulos siempre Seinen, orientados a una demografía más adulta, pero que son muy distintos entre sí. Suiiki no tiene nada que ver con La chica a la orilla del mar o con Cibercafé a la deriva, son títulos totalmente distintos, sin embargo sí que van orientados a una demografía en común. Entonces es muy difícil de decir… quizás algo que sea de calidad, algo que de otra manera no se publicaría en España, pero obviamente nosotros estamos experimentando de primera mano que sí tiene cabida. Si no, no seguiríamos aquí (risas). Eso es interesante. ¿A qué lector os dirigíais al principio? ¿Y cuál ha resultado ser vuestro público al final? Son cosas distintas. Esto es algo que siempre me llama la atención, y es algo que comenté en la mesa redonda que hicimos ayer en Gijón, hay una palabra que suena mucho respecto a nuestros títulos o nuestra línea editorial, que es “gafapasta”. ¡Gafotaku! O “gafotaku” también (risas). No lo sé, a mí me llama la atención. Yo lo que siento es que quizás el público que empezó a leer manga hace quizás cinco años, ha evolucionado más rápido que quizás el que empezó a leer manga hace 10 años. O que tiene un poco más claras las ideas de lo que está buscando, quizás porque consuma más o consuma más rápido, no lo sé. Pero simplemente ese público que, como yo, tenemos una edad, no somos críos, y queremos seguir leyendo manga, pero no queremos quizás Dragon Ball o Naruto o Bleach. El shônen típico… Sí, a ver, quizás no tenga que ver con la demografía, pero sí con los géneros: fantasía, magia, lucha. Que están muy bien, que siempre nos los vamos a mirar con nostalgia. Yo muchas veces me meto en YouTube y veo openings de, qué se yo, Dragon Ball, y siempre te toca un poco la nostalgia y tal, pero ya no son el tipo de títulos que quiero leer. Para mí Dragon Ball fue único, a mí ya no me tocó Naruto, yo creo que o formas parte de la “Generación Dragon Ball” o de la “Generación Naruto”, difícilmente formas parte de las dos, o algo falló. Siempre habrá entusiastas del shônen, es un tipo de lectura rápida, da igual la edad que tengas. Pero yo creo que cuando llegas a una edad, la mayor parte de tu lectura se va hacia otro tipo de títulos, o por lo menos es lo que estamos viendo, y nos estamos “aprovechando” de ese mercado que estaba inhóspito, que sí que había buenos títulos seinen, yo los compro, y los consumo y los leo, pero son pocos. Así que ahora estamos trayendo un poco más, y expandiendo el mercado. Recuerdo que al principio, los comentarios del público general y de los más expertos del mundo del manga en España decían “estos se la van a pegar, no hay mercado y tal”, y bueno, no. Nos ha resultado muy bien. He podido hablar con editores, de los grandes, que a pesar de haber empezado a editar más seinen, no están convencidos del todo que esto pueda existir. Y si existe, es algo lento. Yo hace tres o cuatro años me cagaba en el otaku medio por eso, porque no crece. Sigue habiendo muchos ejemplos de lectores de nuestra edad, la “generación Dragon Ball”, que siguen queriendo leer lo mismo. Y si la media de edad del lector no crece, aún es más difícil que llegue el seinen. Pero vosotros estáis demostrando poco a poco que quizás no es verdad. Es lo que te comentaba, quizás el mercado que está consumiendo más Seinen no es el de la “generación Dragon Ball”, porque a gran parte de mercado quizás le costó más evolucionar, no lo sé, quizás porque no tenías más para leer, porque las editoriales seguían trayendo más shônen y shônen por muchos años. Y yo creo, justamente, que ese lector que empezó a leer manga hace pocos años ya quemó más rápido esa etapa, y tiene acceso a más títulos, porque hace unos años no era tan fácil leer manga de manera “alegal”. Tienes cualquier cantidad de títulos a tu disposición, y entonces estás explorando un poco más, por eso el gusto del otaku actual evoluciona algo más rápido, porque tiene un catálogo de donde escoger, ya sea de manera legal, porque se publican aquí en formato físico, o quizás porque lo leen en Internet. Pero justamente por esa cantidad de opciones que tienen, definen sus gustos de manera más rápida de como lo hacía el otaku de hace diez o quince años. Es distinto, y es algo que yo lo viví en primera persona, no puedo o no podemos ser los únicos que sentimos esa necesidad de leer cosas distintas, tiene que haber un mercado ahí, vamos a intentarlo, y óbviamente siempre con los números y las ideas bien claras. No íbamos a empezar a publicar un título, con ciertos riesgos, sin saber como iba a funcionar con una tirada que quizás iguale a la de One Piece o Naruto, que no tengo ni idea de cuantos ejemplares serán, pero bueno, son demografías y mercados distintos, que no tengo ni idea si los números son iguales o no, aunque me imagino que para nada. De hecho, lo que estás haciendo vosotros quizás no lo puede hacer una editorial grande, ¿no? Su exigencia a la hora de sacar una tirada es mucho mayor, quizás una editorial más grande necesita sacar muchos más ejemplares y vender muchos más que vosotros, que sois una empresa más pequeña. ¿Quizás está ahí el secreto, que seáis pequeños aún? No lo sé. Si lo podemos hacer nosotros que tenemos recursos más limitados, una editorial grande lo puede hacer perfectamente, porque puede compensar superventas con otros que quizás no les vendan tanto. Si nosotros podemos hacer el esfuerzo, también lo puede hacer una editorial más grande, es obvio. Simplemente hay que ver como quieres que te perciba el mercado, o qué tipo de mercado persigues. Quizás simplemente no les interese. Quizás les interesen ciertos números, y si los números no les funcionan o no son lo suficientemente buenos para ellos da igual que compensen con otra serie o no, simplemente no lo hacen. Obviamente es una cuestión de linea editorial. Nosotros hemos experimentado que cuando eres pequeños tienes que tratar de definir tu linea, sin embargo una editorial grande va por números, si esto funciona lo publico y si no funciona no lo publico, lo corto y ya está, o simplemente no lo empiezo a publicar. En cambio, cuando todavía eres pequeño conservas esa ilusión de hacer esto porque te gusta, para ver qué tal funciona, y le ponemos mucho más cariño. Y lo que me preguntabas antes, de cuando nos ganamos la confianza de las editoriales grandes, y empezaron a trabajar con nosotros, es porque vieron en nosotros, y nos lo decían claramente, una pasión por el manga que no notaban en un editor, que parecía que ahora ya eran simplemente números y ya está, y en cambio en nosotros vieron esa pasión que notaron hace muchos años pero que con el tiempo se esfumó. Y que por eso nos estaban dando la oportunidad de trabajar con ellos, cuando estaban tan cerrados a trabajar con editoriales nuevas, y sobretodo tan pequeñas. Si hubiésemos sido una editorial nueva, pero empezando con diez títulos al mes… nosotros empezamos poco a poco, y así vamos, paso a paso. Es eso, sentimos pasión por lo que hacemos, tratamos mejorar cada día, y que con cada libro todo salga un poquito mejor. Es distinto, es la ventaja quizás que tiene ser una editorial pequeña, ponerle mucho cariño a cada libro, cada libro sale con algo, con un marcapáginas, un póster, algo que no se ve. Yo estoy aquí en Asturias, en Oviedo, y sí que he visitado librerías de la mitad de España hacia arriba, hacia el sur no he ido. Pero cuando entras en una librería no son como las que hay en otras partes del mundo, que tienen pósters o cualquier tipo de material promocional para publicitar los lanzamientos, y eso lo echábamos mucho en falta. Un libro no basta con imprimirlo y ya está, tienes que dar algo más. Y más hoy en día. Sobretodo hoy en día, y es lo que estamos haciendo. Y parece que nos está funcionando.

suiiki__1milky_way_01

Voy a mezclar algunos conceptos, el tema “gafotaku” que ya ha salido, el tema EDT, que también… se habló de que Asano le había interesado a EDT, sacaréis a Furuya que también lo sacó EDT e iba a sacar más. ¿Diríais que vais a esa linea “gafotaku”? Porque hay un público al que le gusta Furuya, o Shintaro Kago, e incluso te diría “I am a hero”, que no es de dentro del manga. ¿Tirando por ahí os acercáis a ese público que llega de fuera del manga, o preferís centraros en un público manga más experimentado?
No, tenemos una linea editorial que justamente ha resultado porque tenemos un contacto muy cercano con las librerías, y muchas veces nos dicen algo que es impresionante, que ahora el nombre de la editorial ya empieza a conocerse, y que les llega gente que les pregunta qué es lo que va a sacar Milky Way este mes. Gente que no leía manga, gente que simplemente leía manga y hace años que lo dejó, y ahora está empezando a leer otra vez este tipo de títulos que estamos trayendo. Y les llama mucho la atención a los libreros que alguna gente más de novela gráfica o cómic europeo o americano, que se están fijando en nuestros títulos porque es la otra cara del manga. No es la cara típica y que normalmente se reconoce como manga, o que la gente que está fuera del mundillo reconoce como manga. Creo que tal vez sin quererlo nos hemos ido ganando ese público, el público del cómic europeo o novela gráfica que ahora está leyendo manga. Con títulos como La chica a la orilla del mar o Nijigahara Holograph, o Cibercafé a la deriva, que está funcionando muy bien con ese tipo de público, que no es directamente otaku.

Vamos pues a la pregunta controvertida. ¿Cómo ves al otaku español, el fandom? ¿Cómo lo definirías?
Es un público ante todo muy exigente. Pero tiene razón de serlo, o parte de razón en serlo. Como se edita el manga en españa, no se edita en ninguna otra parte del mundo. La edición del manga en España se hace con mucha, mucha calidad. Y es algo que quizás le debemos a EDT. Fueron los que empezaron, si mal no recuerdo, a publicar en tomos en España. Sí, aunque Planeta hizo un ensayo raro con “Dragon Ball”… Un intento, sí. Y desde entonces la calidad de las ediciones ha ido subiendo. Así que si hay que definir de alguna manera el otaku español, sería exigente. Da igual cualquier otra peculiaridad o característica que les puedas achacar, pero es exigente. Y está bien, nos ayuda a crecer como editorial y a ir mejorando. Una de las premisas básicas de los otakus españoles es que las ediciones sean idénticas a las japonesas. ¿Las vuestras lo son? Sí, son iguales a las ediciones japonesas, tanto el tamaño como el resto. Sí que hemos visto editoriales que estandarizan o cambian el formato, y yo creo que dependiendo del título funciona, y depende de la demografía o público al que se dirija tienes que adaptar el formato. Nosotros, hasta ahora, y trataremos de seguir haciéndolo así, respetaremos el formato. Quizás también están ahí las exigencias de las editoriales japonesas, que puede que no les interese que un tomo se edite de cierta manera, y te dicen “oye, quizás sería mejor si le cambias el formato dependiendo del público al que va dirigido ahí en España”, pero hasta ahora todos los que hemos publicado se adaptan al tamaño y formato original. Tenemos alguno que va a salir en formato distinto, pero también es porque la editorial japonesa dice que la edición internacional… te lo sugieren. Amablemente. (Risas). Te lo sugieren muy amablemente que se haga de esta manera o de otra. Pero respecto al diseño, tratamos siempre de respetar el original japonés. Es cierto que el tamaño 13×18 que es el de, por ejemplo, Cibercafé a la deriva y tal, quizás no sea el más común aquí en España, creo que solo Planeta publica Billy Bat y alguna otra cosa en 13×18 que es el tamaño de nuestro tomo. Pero este es el formato seinen en Japón.

Hablando de seinen. Me imagino que tenéis siempre un ojo o un oído en Japón, para estar al tanto. En una entrevista que le hicimos a Kengo Hanazawa, el autor de “I am a hero”, nos dijo que en Japón el seinen estaba en peligro. ¿Qué te parece esta apreciación sobre el seinen allí, cuando parece que aquí va a mejor?
Obviamente son dos mercados que van totalmente distintos. Yo, la verdad, creo que es la apreciación del autor. Yo creo que son etapas. Quizás ahora España está viviendo esa etapa, quizás comparable a lo que representa el nacimiento del gekiga en Japón, que era el primer seinen que podía conocerse. Ya pasados unos años, ese lector evolucionó y quería seguir leyendo cosas y nació el seinen, o el gekiga, que quizás son algo distintos. Yo creo que ahora se está viviendo esa etapa en España, quizás en Japón están en otra etapa distinta, donde quizás el seinen esté perdiendo fuelle, o no que esté perdiendo, sinó que el shônen vuelve a resurgir, pero un shônen distinto, no un shônen al estilo Dragon Ball o Naruto, sino otro tipo de shônen, con historias más orientadas más hacia la amistad y no tanto a la lucha, o quizás están mezclando costumbrismo, con historias orientadas a un público no infantil, pero sí de entre 8 y 14 años, no lo sé. Creo que es más un repuntar de otros géneros, que no que vaya perdiendo fuerza el seinen. No lo sé, tendría que estar allí y experimentarlo. Seguro que Kengo Hanazawa tiene mejor criterio para evaluar esto, sobretodo siendo autor de seinen. Él comenta que quizás está pasando allí lo que pasaba aquí hasta ahora, que el público japonés, en parte también por lo que ya se lleva hablando desde hace años del tema de los móbiles, está dejando de leer manga, hay menos gente mayor que lee manga. Cuando antes el típico comentario era que en Japón un tío de 50 años puede estar leyendo un manga en el metro, ahora probablemente estará leyendo una novela en el móvil. Lo que planteaba Hanazawa es que su próxima obra sera un shônen, distinto, para llevar a estos lectores shônen para que sigan por el camino del seinen. No sé si podemos aprender algo de esto, si tenemos que llevar al lector shônen de la mano hasta el seinen. Sí, es una gran idea por parte de un autor, pero es una labor que tiene que ir de la mano con las editoriales, nosotros como editorial pequeña estamos tratando de expandir el mercado hacia el seinen, y es de lo que hablamos siempre aquí en Milky Way, que quizás la labor de las grandes editoriales de aquí en España sea justamente crear ese público nuevo, es una labor que a nosotros nos queda grande aún. Somos una editorial muy pequeña, esa es una labor que debería venir de las grandes editoriales, que tienen mayor capacidad para hacerlo. Y es lo que tiene que hacerse, si no creas un nuevo mercado, dentro de unos años ese mercado va a desaparecer, tienes que ir siempre alimentándolo y crear nuevos lectores.

kamisama_milkyway_1

Hablemos de vuestra relación con los lectores. Se habla mucho de vuestra actividad en las redes sociales, con medios especializados, y parece que habéis desbancado a Marc Bernabé como “rey del hype”.
(Risas) No lo sé, cada vez que Marc suelta alguna de sus frases yo mismo me quedo con las ganas. Es algo que quizás aprendimos de él, quizás el alumno ha superado el maestro (risas), pero nos funciona muy bien. Tratamos de utilizar el Twitter, porque somos muy cercanos y tenemos pocos seguidores en comparación con las grandes editoriales, pero son muy, muy, muy fieles, y nos han demostrado que nos apoyan como editorial, más que apoyar cada título. Y se lo debemos todo a ellos. Cada vez que hacíamos un anuncio, tratamos de sacarle el máximo provecho a los 140 caracteres que te permite Twitter. Es la manera de hacer publicidad. Antes de la aventura editorial mi trabajo estaba más orientado hacia la publicidad y al marketing, y quizás esa experiencia la estamos aplicando aquí en Milky Way, y con las redes sociales, nos viene muy bien. Todo eso del “hype”, crear expectación, todo ello lo disfrutamos mucho, los comentarios en Twitter, las menciones, los retuits, sé que a algunos les parecemos algo pesados con los retuits, pero nos funciona, y eso es lo importante. Esto es algo que se ha criticado a menudo de las grandes editoriales, aunque quizás han empezado a cambiar últimamente, y es esa opacidad o no estar en contacto con el público. Para una empresa como la vuestra, nueva y pequeña, supongo que sin ello… Es fundamental, siempre va a ser fundamental, no solo ahora. Tratamos de dar ese trato al público tal y como nos gustaría que nos trataran. Por eso damos ese trato tan personal y cercano. Tratamos contestar lo más rápido que podemos a los comentarios, que si vas conduciendo en el coche no puedes, o quizás tienes que darle prioridad a preguntas como las de ahora, del lanzamiento, “no me ha llegado el tomo, ¿dónde está?” Pero tratamos de no dejar nada sin responder, es importante, porque cada una de esas personas es un lector, y un cliente potencial. Es importantísimo para nosotros. No solo por si compra o no, sinó porque quizás le hable bien a otra persona, y esa a otra, y hay que cuidar mucho la imagen. Quizás es lo que está en primer lugar: el lector. Después la obra, y quizás después nosotros, las editoriales.

Puede que muchos lectores de Zona Negativa os descubran hoy por primera vez, así que vamos a hacer un repaso a todo lo que habéis publicado por el momento de manga. Empezamos por “La chica a la orilla del mar” de Inio Asano.
La chica a la orilla del mar siempre será muy especial para nosotros, fue el primer manga que publicamos, y fue una agradable sorpresa a nivel comercial también, esperábamos que funcionase bien, pero fue mucho mejor de lo esperado, superó cualquier expectativa, y ahora mismo está en reimpresión, saldrá en diciembre. Ambos tomos, porque el primero está totalmente agotado y el segundo va en camino. Es una historia que quizás ilustre perfectamente la sociedad japonesa, o la frialdad de la sociedad japonesa, sobretodo de estos adolescentes que parece que crezcan solos, sin padres y que tienen problemas de cualquier tipo, que comparten los adolescentes, están descubriendo la sexualidad, los conflictos en el instituto y tal. Y se habla tan abiertamente del sexo y los problemas de un adolescente, que no es algo común, ni siquiera en Japón, que se trate tan abiertamente. Además, Asano tiene una sensibilidad única para ilustrar la historia, y sobretodo esta. Quizás roza lo erótico, pero sin llegar a lo pornográfico. Tiene un gusto exquisito para ilustrar su historia. A veces sin apoyarse en el texto, solamente el arte transmite una cantidad de emociones y sentimientos, única. Creo que ahí está el secreto de La chica a la orilla del mar. Por eso ha gustado tanto, sobretodo al público adolescente, y sigue funcionando al día de hoy.

Umibe_vol1_medium

Damos un pequeño salto para seguir con Asano, publicáis un título que ya se había publicado antes, que es “Nijigahara Holograph”, en esa edición de lujo. Teniendo en cuenta que los de la editorial Ponent Mon se la comieron con patatas, ¿por qué esta obra?
La teníamos muy fácil, queríamos editar rápidamente algo de Asano, y todavía estábamos en conversaciones con Shôgakukan, aunque ya llevábamos meses en contacto para una obra en específico, que al final no pudo ser, y dijimos que lo siguiente fuera Nijigahara Holograph, sabíamos que no había funcionado aquí, pero como te comentaba, el público había evolucionado, el mercado no podía hacer lo mismo hace cuatro o cinco años que ahora, si el mercado hubiese seguido igual, algo iba muy mal. Vamos a arriesgarnos, vamos a hacerlo, vamos a ponerle cariño y le hicimos este cofre, la doble sobrecubierta, y el mismo Asano estaba encantado con la edición, y eso es algo que es muy gratificante cuando eres editor, que puedas tener este feedback del autor a través de las editoriales. Además, cuando es un autor que admiramos muchísimo como Inio Asano, uff, es gratificante cuando te dicen que el autor ha dicho esto, que le he ha gustado, y que le mandes también a él los cofres y los marcapáginas, porque le ha gustado muchísimo la edición. Con “Nijigahara” sabíamos que si hacíamos las cosas bien, incluso la gente que tenía la de Ponent Mon, la iba a volver a comprar. Creemos que nuestra edición era un poquito mejor que la de Ponent Mon, y además costaba la mitad de lo que costó la de Ponent Mon hace unos años. Creo que era un punto fuerte para que este título pudiese funcionar, además ayer se agotó en nuestra tienda web, y eso que habíamos calculado mejor los números, pero parece que no (risas).

nijigahara_holograph_medium

No nos vamos muy lejos de algo que hizo Ponent Mon, porque después de “La chica a la orilla del mar” sacáis “Cibercafé a la deriva”, y quizás algunos de los que la han leído no lo sepan, pero es una especie de remake de “Aula a la deriva” de Kazuo Umezu.
Sí, que además es una obra que me gusta mucho, fui uno de los pocos que la compró. Fuiste uno de los 500, porque fuimos 500 los que la compramos. ¿Lo sacasteis conscientes de lo que había pasado con la original, o por que os gustaba la obra por si misma? La obra en sí nos gustaba un montón. Personalmente me gusta mucho Oshimi, pero muchísimo, quizás no sea el autor que destaque más en el panorama artístico japonés, pero tiene un estilo único, y esa forma tan cruda que tiene de contar las historias, tan peculiar, nos gustó mucho. Yo la primera obra que leí fue Aku no hana(Las flores del mal), que publica actualmente Norma Editorial, y entonces fui a ver qué más había publicado este autor, di con Cibercafé a la deriva y me atrapó muchísimo. Es una historia que además se lee muy rápido, pero también te atrapa mucho, es muy emocionante. De principio a fin, sin quitarle mérito al resto de obras del autor, me parece la más redonda, la más concisa. Además me llama la atención que artísticamente está por encima de las obras actuales, o las más recientes de este autor, no sé si tuvo más tiempo de dibujar o si lo hizo sin mucha prisa, pero me llamó la atención, sobretodo a partir del tomo cuarto se empieza a notar que el arte va mejorando, y el tomo cinco, seis y siete, sobretodo el seis y el siete, el arte es tan bueno que no ha vuelto a dibujar igual de bien (risas). Pero sigue siendo un autor que nos encanta, y tenemos algo más en nuestro punto de mira, ya veremos si se da.¿Y está funcionando bien? Porque por ahora es la más larga que habéis sacado. Sí, con este cuarto tomo ya es la más larga que estamos publicando, y está funcionando bien. Sobretodo en ese público que estaba buscando algo distinto, está funcionando incluso en ese público de la novela gráfica, gente que busca Cibercafé a la deriva porque le parece distinto al tipo de manga actual, obviamente también por el contenido, más explícito, funciona bien en el público adulto. Y estamos contentos con la serie, nos gusta Oshimi.

cibercafealaderiva_medium

Hablemos ahora de “Suiiki”, que era el primero que buscabais. Quizás está bien que la gente lea esto y vea que esto no es tan sencillo como “quiero publicar esto” y a los dos meses está en las tiendas.
Obviamente no funciona así en todos los casos. Pero en otros casos sí. Yo he oído comentarios de “bueno, una licencia tarda un año…”, y la licencia como tal no tarda un año. Nosotros como editorial podemos tomar la decisión de que, aunque tengas algo, esperes para publicar en su hora. Por ejemplo, lo que acabamos de anunciar lo teníamos hace un año, y lo anunciamos ahora, porque creíamos que era el mejor momento para hacerlo, el año que viene. Suiiki fue la primera que nos interesó en su momento, pero tuvo que esperar un tiempo hasta afianzar más la relación con Kôdansha, y empezar a trabajar con ellos. Porque Kôdansha tiene una manera distinta de funcionar, comparada con el resto de las editoriales. Hubo que esperar por ello. Pero una licencia la puedes hacer en un mes, o en 24 horas. Nosotros, te lo digo, hemos tenido licencias en 24 horas. Depende, no un mes ni un año. No hay una fórmula establecida. No, no la hay.  Hay editoriales que dicen que tardan un año, y si nosotros hubiésemos tenido que esperar un año para una licencia no sé que hubiera hecho, me habría desesperado ya (risas). Las licencias te las pueden dar en días, semanas, depende de cada título, del editor, del autor. Hay muchas cosas, no es una fórmula fija, ni mucho menos. Hablemos de “Suiiki” entonces. Me encanta, me encanta Yuki Ushibara, y a quien le encantó Mushi-shi, que fue una obra alucinante… tenía que traer algo más, tenía que traer algo de esta autora. Cuando vimos que no había nadie interesado en Suiiki, dijimos que había que hacer lo imposible para conseguirlo, porque me parece una historia tan buena como Mushi-shi, e incluso tiene esa ventaja de que tiene dos tomos enteros para contar una historia, no como Mushi-shi que son historias autoconclusivas. Además es más corta. Tiene mucha magia, y esta fantasía, esa capacidad de… no lo sé, son autores muy únicos, que están dentro del panorama tanto del japonés como el español, porque es una autora que ya estaba publicada aquí. Quizás Mushi-shi no fue una obra tan popular aquí en su momento, y lo hemos oído, se ha dicho abiertamente, pero a nosotros nos ha funcionado. Es lo que te digo, el mercado ha evolucionado, no es lo mismo hace cinco años que ahora.

suiiki_1_medium

Y hoy sale en tiendas, “Los dioses mienten”. 
Fue una recomendación, la verdad es que yo no conocía el título. Fue una recomendación de un amigo, “lee esto a ver si te gusta, te lo paso”, y me encantó. Aunque el dibujo de Osaki-sensei es muy… es precioso, pero quizás se acerca más a la estética que la gente reconoce como manga. Pero tiene mucho drama. Es la historia de dos niños que están en esa edad en que empiezan a abrir un poco más los ojos y ver como funciona el mundo adulto. Tocan temas como la muerte, la separación, el abandono, la pobreza. Quizás no es tan idílico. Es esa etapa en cuanto empiezas a dejar la niñez atrás. Empiezas a madurar un poco y a entrar en esa etapa de la adolescencia, y es muy bonito como lo ilustra. Evidentemente no es una historia que le pueda pasar a cualquiera, pero es muy bonita. Una amistad entre los protagonistas que es quizás como ese primer amor que vas a recordar toda la vida, porque es tu primer amor de niño. Nos pareció ideal. Porque queríamos abrirnos, seguir en nuestra línea, pero acercarnos a un público un poco distinto al de La chica a la orilla del marCibercafé a la deriva, que son títulos más explícitos. Con Suiiki y Los dioses mienten queríamos asentar esa linea editorial. Siempre dentro de nuestra linea, pero dos obras totalmente distintas u opuestas entre sí. Si te fijas en las dos portadas, la de “Suiiki” y “Los dioses mienten”, y las dos tienen puentes. Hay algo  ahí en el subconsciente, de tender puentes. Quizás, nosotros sentimos que justamente estamos creando ese puente ahora mismo. No solo dentro del mercado español, toda esa gente que antes leía shônen y que van a cruzar ese puente y leer seinen, también con las editoriales japonesas que eran reticentes a seguir trabajando con editoriales de aquí, y ahora están más abiertos, lo vemos, y no solo con nosotros sino editoriales que vengan después de nosotros también lo van a tener un poco más fácil, porque van a tener un mercado más abierto a géneros distintos. ¿Esperáis que salgan más editoriales como la vuestra? No sé si saldrán más editoriales pronto, pero hemos visto que a raíz de nosotros han surgido otras propuestas editoriales muy interesantes, y que están arriesgando con títulos que también estaban dejados de lado en España. Así que lo vemos muy bien. Además yo soy muy extrovertido, ya ves que hablo por los codos, y cuando asistimos al Salón del Manga intentamos establecer contactos con otras editoriales, como Tomodomo, que también es una propuesta nueva, son chicas majísimas, o con ECC Ediciones, que aunque tienen mucha experiencia porque vienen publicando DC Comics, este año se han arriesgado con el manga también y son gente majísima, son adorables, la verdad.  Estuvimos hablando con la editora de manga y es un encanto de persona, también conocimos personalmente a Annabel Espada de Norma Editorial. Pues estuvimos haciendo contacto con las diversas editoriales, y es algo que a mí y mi compañero, Enrique, nos gusta mucho. Al fin y al cabo son competencia, o no lo sé, estamos en un mismo mercado, por lo menos. Obviamente son editoriales muy grandes y quizás no nos vean a nosotros como competencia, ni mucho menos, somos muy pequeñitos, pero estamos trabajando dentro del mismo mercado. E independientemente de todo ello, creo que debe haber buenas relaciones entre editoriales. Quizás es idílico… Yo creo que, en general, las editoriales de manga se llevan bastante bien, al menos las de manga. Somos muy pocos, así que lo mejor es mantener el bueno rollo, al menos de forma profesional. No hay amistad, pero al menos de manera profesional mantener ese buen rollo. Es lo que intentamos hacer. Al menos ahora que ya tenemos cierta cantidad de tomos en el mercado. Es bueno crear esos lazos, además, como hacemos distribución directa en Catalunya, muchas de esas editoriales también tienen tiendas, entonces te toca tener esa relación con ellos, como Norma Editorial que tiene Norma Cómics, y a través de ECC, que tienen Cosmic Man, siempre tenemos contacto, porque hay que llamar por lo menos dos veces al mes para ver qué es lo que les hace falta.

los_dioses_mienten_medium

Vamos a seguir con los puentes, ahora con un puente hacia el futuro. Habéis anunciado un montón de licencias para el próximo año. Hagamos un breve repaso. Me llamó mucho la atención que recuperáis a Furuya, y yo apostaba porque podíais recuperar lo que iba a editar EDT, “51 maneras de salvar a mi novia”, y en cambio sacáis “Jisatsu Circle”, de la cual he visto la peli (Suicide Circle)…
El cómic quizás es más consumible que la peli (risas). La peli es rara. A mí me gustó, pero es una cosa muy chunga. Sí, es rara. Furuya es un autor que nos gusta mucho, y creo que encaja ahí. Creo que lo dijimos en el comunicado de prensa, en cuanto vimos que estaba disponible no dudamos ni un segundo en ir a por él. También, aparte, que ya lo hemos dicho varias veces, con Shôgakukan y Kôdansha tenemos muy buena relación, y con Ohta en Japón, que después de EDT no tenían a ningún otro partner en España, no trabajaban con ninguna editorial española. Y al salir de EDT, vieron en nosotros una buena alternativa, y apostaron por nosotros, y vamos a empezar con Jisatsu Circle para ver qué tal funciona. Si funciona estamos interesados en más cosas, hay alguno por ahí que ya hemos preguntado y quizás se de, pero todavía no podemos anunciar nada respecto a eso. Lo que anunciaremos pronto es una cosa distinta, y esperemos que el público lo reciba igual de bien que ha ido recibiendo el resto de obras que hemos traído. No voy ni a intentar tirarte de la lengua porque sé que no lo voy a conseguir. No tendrás que esperar mucho.

jisatsu_circle_banner

Después tenemos a Natsume Ono, con “Ristorante Paradiso”, que es algo que quizás pueda funcionar mucho fuera del mundo del manga. 
Lo había evaluado una y otra vez, y es que tiene un estilo bastante peculiar y distinto a lo que se reconoce como manga. Pero es una obra muy buena, y  no sabíamos por donde empezar. He leído comentarios del estilo “voy a esperar a comprar esa edición en francés o en italiano, porque ahora Milky Way va a apostar por Natsume Ono”, así que vamos a optar por Ristorante Paradiso, y si funciona trataremos de traer un poco más de la autora, todo depende. Si la gente apoya este tomo único, no tenemos ningún problema en traerlo. Y somos conscientes de que puede funcionar fuera del público manga, precisamente por la estética, y también por el tipo de historia que es. Así que esperamos que funciona bien. Siempre esperamos que todos nuestros títulos funcionen bien (risas), pero sí que tenemos un filtro muy fuerte en Milky Way para escoger las obras que vamos a editar. No podemos darnos el lujo de publicar muchas, así que escogemos muy bien lo que vamos a publicar. Vamos a tener un catálogo un poco variado, pero dentro de la linea.

ristorante_paradiso_banner

Siguiendo con vuestra relación con Ohta Publishing. Tenemos “Utsubora”, del cual tendrás que contarme más porque no lo conocía. 
Esta autora, Asumiko Nakamura, creemos que es una joya dentro de Japón, una de esas joyas ocultas, había que traer algo de esta autora. Obviamente es alguien que se mueve más dentro del yaoi o el Boys Love como lo llaman ahora, pero al leer Utsubora, que lo publicó Ohta en Japón, y con quien tenemos también muy buena relación, me dejó perplejo, al ver la portada es imposible que no te llamen la atención esos ojos gigantes, esa cara preciosa que aparece en la cubierta. Y es una historia que tiene quizás todo lo que identifica Milky Way: misterio, suspense, un toque de erotismo, un guión cargado de drama, y ese punto policíaco, detectivesco, de género negra que nos encanta. Y como había que traer algo de esta autora, pues vamos a empezar por lo mejor. Nos parecía que es la obra más popular de la autora en Japón, y no dudamos. En el momento en que lo leí, al siguiente día ya estábamos pasando la propuesta a Ohta, y tuvimos suerte que al final se nos dió. Luego tuvimos que escoger entre publicarlo en 2014 o esperar un poquito más y hacerlo a principios de 2015, porque tenemos que cuadrar muy bien calendarios, ver cuando puede funcionar algo mejor, cuando hay que esperar aunque lo tengas. Muchas veces tienes una licencia pero no la anuncias porque no es el momento. O tienes que escoger cual publicar antes o después, y es lo que hemos ido aprendiendo en estos dos últimos años.

utusbora_club_ristorante_banner

“Hideout”.
Otro autor que me encanta. Esta es una de aquellas cosas gratificantes, ahora tengo el tomo japonés, que está marcado por Marc Bernabé,  que se encargó de la traducción, y tengo el tomo francés que es como lo leí originalmente. Y en ese momento todavía no habíamos empezado Milky Way, y yo pensaba que ojalá tuviese la capacidad de ver esto publicado y trabajar en eso, y es una satisfacción enorme que un autor y una obra que te gusta tanto al final salga con nuestro sello. Fue de las primeras obras en las que estuvimos interesados, y fíjate, no será hasta dos años después que va a salir publicada. Pero es muy gratificante, cuando algo que te gusta mucho puedes trabajarlo y publicarlo. Es una historia de terror, es un autor que ha evolucionado gráficamente de una manera impresionante, y en este tomo, Hideout, la capacidad artística parece que llega a su punto más alto, y tiene viñetas que parecen prácticamente fotográficas, y el realismo y oscuridad que tiene el dibujo es perfecta para esta historia de terror, tiene ese toque de película americana de terror, pero es una obra excelente tanto a nivel de guión como de dibujo. Y creemos que va funcionar muy bien, dentro del público manga, como del de la novela gráfica, que no está acostumbrado a leer manga, justamente por ser distinto. Hay ganas de leerlo. Sale dentro de nada, estamos haciendo correcciones ahora mismo.

hideout_milky_way_1

Finalmente, creo que es la última que habéis anunciado, “Undercurrent”. 
Sí, Undercurrent es una apuesta muy, muy personal. Me decías el término “gafotaku” (risas), y quizás es el que más se acerca a ese tipo. Pero sigue siendo una obra de costumbrismo, y lo que me gustó mucho de esta obra es que iba pasando las páginas lentamente pero no puedes parar, quieres saber qué pasa. A dónde va a parar esa chica, qué es lo que le pasó a su marido, realmente la abandonó, le pasó algo, te identificas mucho con la historia, o te encariñas mucho con la protagonista, con la situación. Además que toca un punto muy típico de los japoneses, o de la cultura japonesa, que son los baños termales, y que también es interesante, ver como funcionaban este tipo de establecimientos. Nos gustó mucho, es una obra muy personal, Tetsuya Toyoda es un autor que me gusta mucho, y este sí que debemos reconocer que es una apuesta muy personal de Milky Way Ediciones, y esperamos que también el público que apoya la editorial apoye el título. Es una historia costumbrista, tiene una gran carga dramática, y un dibujo muy bonito, porque el dibujo de Toyoda es muy bonito. Es un tomo de 300 y tantas páginas, y creo que por 8 euros… se está haciendo precisamente un esfuerzo por traer seinen a un precio ajustado, que creo que hasta ahora no se había hecho a un precio tan ajustado, y de ahí el éxito de estas obras. No tienes que vender un tomo al doble del precio para que funcione, creemos. Hasta ahora nos ha funcionado, y nuestra política de precios la vamos a mantener durante el 2015, y mientras podamos, esta política de precios bajos, o estándar, no bajos pero sí estándar respecto al resto de editoriales. Quizás vamos a renunciar al formato kanzenban, que es un poco más caro, para poder mantener ese precio que tenemos hasta ahora, que son 8€ o 8€ y medio, para que sea más asequible para nuestro público. Seguimos en crisis. ¡Que no nos engañen! (Risas) Exactamente.

undercurrent_banner

No me vas a decir qué váis a sacar en el futuro. Pero quizás te puedo preguntar qué cosas te gustaría sacar. No te voy a comprometer y pedirte un título, puedes ser más críptico. ¡Tú mismo!
No, sí te digo algo que me gustaría sacar puedes tener por seguro que ya tenemos una propuesta (risas). Es meterse en camisa de once varas. Pero, por ejemplo, ¿el manga clásico es algo que os habéis planteado alguna vez? No, es algo que nos han preguntado, pero todavía no. Porque creo que ya hay una editorial que va a por ello, y creo que la cuestión es no pisarnos. Creemos que ECC ya está una gran labor publicando, y creo que van a ir por esa línea, del manga clásico, recuperando títulos, y trayendo títulos que no estaban publicados que quizás sean considerados dentro del manga como clásicos. Y creemos que lo están haciendo muy bien y van a seguir haciéndolo muy bien. Entonces por ahí no creo que vayamos. Sí que me gusta mucho el manga clásico, de hecho Aula a la deriva es una de mis obras preferidas de todos los tiempos, pero somos una editorial pequeña y tenemos que tener las cosas claras. A nosotros nos funciona esto y tenemos que seguir con esto que hemos hecho hasta ahora. El manga clásico nos gusta mucho pero creemos que hay otras editoriales que pueden hacerlo con una capacidad mayor a la nuestra, y hacerlo muy bien. Y no creemos que sea un género que se vaya a abandonar en España, para nada. ¿No? Porque a veces cuesta un poco venderle a la gente manga clásico, no ya algo que tiene 30 años, sino algo que tiene más de 10. Sí, es difícil, el público español es exigente, y al público general es difícil venderle este tipo de manga clásico, quizás por la estética, Hay alguna serie que nos han pedido, y la hemos valorado, no voy a decir cual es, porque quizás sí que termine llegando a España muy pronto, y la hemos valorado y nos han insistido los japoneses “que sí, que tal, ¿por qué no lo haces? De las editoriales que lo están valorando quizás se ajuste más a Milky Way…”, pero es que es difícil, una cosa es lo que ves cuando una serie tiene adaptación anime, y otra cosa es cuando el manga tiene un aspecto más clásico y es más difícil de vender. Nosotros tenemos que calcular el riesgo incluso más que una editorial grande, porque no tenemos esa capacidad de que una serie larga no nos funcione, y tienes que ajustar un poco, calcular las cosas bien. Es difícil, y  como bien dices, no son títulos de hace 30 años, si no de 10 o 15 años, ya es difícil venderlos. Tenemos que escoger muy bien lo que vamos a publicar. Quizás más adelante, cuando tengamos mayor capacidad financiera podamos arriesgarnos un poco más y seguir expandiendo o explorando otros géneros. ¿Dirías que al público de aquí le falta un poco de “educación manga”? Que, por ejemplo, sí tiene el lector de cómics de superhéroes. Porque aunque ahora tengas 20 años, sabes lo que se hacía en Marvel en los años 70 y 80, y se publican reediciones. En cambio al público manga… ¿dirías que le hace falta eso? Creo que hay un poco de todo. Como te decía antes, creo que el público está evolucionando de una manera más rápida, pero justamente eso es la evolución, dentro de unos años el público va a seguir evolucionando, y quizás es una locura y me equivoque totalmente, es una simple apreciación personal, pero creo que el manga clásico dentro de unos años va a ser más demandado de lo que lo es ahora. Porque el público que quizás ahora está leyendo seinen, o el tipo de obras que nosotros publicamos, dentro de unos años se va a interesar no solo en el manga, sinó en la historia del manga, y en los orígenes del manga. Creo que esto es evolución, hay que recorrer un camino y llegar hasta ese punto. Todavía falta. En ese sentido, dan un poco de envidia los mercados como el francés o el italiano. Claro, pero hay que tener en cuenta que el mercado francés e italiano siempre han tenido una cultura enfocada al arte totalmente distinta al público español. Por eso mismo, envidia total. Envidia total. Son mercados que también los japoneses miran mucho. Y quizás cuando les pides una obra te dicen “espera a ver como funciona en Francia. Y depende de si funciona ten por seguro que serás nuestra primera opción, pero hasta que no se publique ahí no vamos a decirte nada”, no siempre es así, pero sí que miran mucho el mercado francés y el italiano. Son mercados mucho más grandes, y que tienen una cultura del arte más desarrollada y con más tradición que en España. El respeto por el cómic ya es muy diferente. Sí, se trata de forma distinta, se trata como arte y no como garabatos. Aunque en España se ha evolucionado muchísimo, todavía falta. El otro día lo comentaba en Twitter, en “Pasapalabra” apareció la palabra “manga”. Sí, ya vi tu comentario, y sé a lo que te refieres, me lo vas a preguntar, la definición que usaron de la palabra. Sí, utilizaron la definición de la RAE, pero la que se cambió (NdR: definían el manga como dibujos simples, una definición que encendió las redes, e incluso Ficomic protestó por ello. Finalmente la definición se cambió)Hay que crecer, y creo que es una labor que tenemos como editorial. Siempre lo comento cuando nos hacen una entrevista, hacemos lo que podemos, vamos a aportar nuestro granito de arena para que el mercado se expanda, y quizás en cierto punto se lleguen a tocar esos dos mercados, el de la novela gráfica y el del manga. Pero todavía falta mucho para que podamos compararnos con mercados grandes como Italia o Francia. Yo creo que hay que darle tiempo.

Pues nada, paciencia. ¡Muchas gracias!
Podéis visitar la web de Milky Way Ediciones clicando aquí.

Leave a Reply

22 Comentarios en "Entrevista Milky Way Ediciones “En España estamos viviendo algo parecido a la etapa del gekiga en Japón”"

Notifícame
Ordenar por:   Recientes | Antiguos
Mr. X

Aquí uno que pilló La chica a la orilla del mar de Asano, una edición estupenda, y no les pilló Holograph, porque ya tengo la edición de Ponent. Pero, desde luego no descarto probar con más títulos suyos, porque se están currando un catálogo muy atractivo con muchos “tomos únicos” -que mola para los que nos cuesta atrevernos con una serie larga- y un estilo de manga indie o alternativo, no el clásico shonen…

batlander

A mi me parece que esta editrial tiene mucho merito. Es una editorial muy muy pequeña que edita tomos muy cuidados y a precios muy competitivos. Es extraordinario que puedan hacerlo de esta manera (si, te miro a ti Planeta).

Yo tengo Holograph y seguramnete me haga con Cibercafe a la Deriva.

Blade Runner

¡Estupenda la entrevista! Y muy buena idea, además. A mí me encanta esta editorial, ayer mismo compré Cibercafé 4 y Los dioses mienten, y tengo TODO lo que han publicado hasta ahora salvo Nijigahara, porque al igual que Mr.X soy uno de los cuatro gatos que pilló la edición de Ponent en su momento. Aunque cada vez que entro en la librería y veo el tomo allí delante, con esa portada tan chula… en fin, que antes o después caerá también, seguro ^-^U
Y en cuanto a los próximos lanzamientos que tienen previstos, me interesan todos, así que según vayan saliendo se vendrán también para casita.
Les deseo mucha suerte y que como mínimo sigan haciendo las cosas igual de bien que hasta ahora, que yo seguiré pasando por caja, jeje.

¡Felicidades por la entrevista, Oriol!

judeh

De lo publicado por ellos, tengo todos los mangas excepto Cibercafe a la deriva. Y chapeu!!!

Lo primero que compre fue “La chica a la orilla del mar”, y en su momento espere a comprarlo en conjunto en tienda, pero desde “Nijigahara” me decidí por la compra directa a la web y sólo se puede decir que perfecto, en dos o tres días en casa, con detallitos. Además con atención directa por parte de ellos por si tienes alguna incidencia a la hora de la compra.

Por cierto, en mi opinión, se están haciendo con un nicho de mercado que en el mercado español estaba un poco abandonado desde el abandono de Ponent Mon del manga y la desaparición de EDT; el de tomo único (Ya que Astiberri opta quizás por Mizuki o Tezuka). En donde no importa lanzarse a probar cosas, porque al final sólo es un tomo, y no como con las grandes que raro es ver obras de menos de 10 tomos.

Fuera a parte la calidad media de las obras editadas que es altisimo. Y la calidad con la que son editadas.

Valdi

Muy buena entrevista, aunque es larga, es bastante interesante y se me ha hecho muy amena.
Un amigo me habló de esta editorial, de que sus precios estaban de puta madre y que tenía obras muy interesantes. Y la verdad es que, después de leer los títulos que publican, y el entusiasmo con el que hablan de su trabajo…vamos, que me han entrado ganas de apoyarles. Algo caerá estas navidades seguro.
Aquí uno que va a probar este tipo de historias por primera vez, que supongo que es parte del objetivo 😉
Gracias!

Eduardo

¿Han sacado algo en sentido de lectura occidental para así poder probar?

Bajavoz

Lo del sentido de lectura es un esfuerzo que debe hacer el lector y no la editorial. Y digo esfuerzo, por decir algo, porqué poco cuesta acostumbrarse a ello.

Estupenda la entrevista, al nivel de la que se hizo con el editor de Aleta. Ojalá el resto de editoriales se abriesen a hablar de su labor del mismo modo.

dhaldon

Me están gustaando mucho estas entrevistas a editores, son muy interesantes y te da mucha información de como funciona esta industria, tan hermética a los aficionados. No leo mucho manga pero me han despertado la curiosidad un par de títulos, y a esos precios quizás pruebe.

A ver si podéis hacer una entrevista a los de ECC que hay batimos los doscienttos comentarios fijos 🙂

clockworkcat

Eduardo, creo que Two Keys, Complex y Simon Sues tienen sentido de lectura occidental.

Eduardo

Lo del esfuerzo, lo he intentado y no puedo con ello. Será porque ya voy para los cincuenta y mi cerebro está ya demasiado anquilosado. Será por eso que me gusta tanto Taniguchi, porque no debo hacerlo. Y además, hay demasiados buenos comics con sentido de lectura occidental (americanos, europeos y japoneses) entre los que escoger para gastar mi dinero.

Es posible que pruebe con alguna de las tres obras mencionadas, aunque no sean manga.

clockworkcat

Ups, cierto. Cuando leí el comentario pensé que se referiría a todos los títulos publicados por la editorial así que no caí en eso (?)

Por cierto, muy interesante la entrevista~ Después de leerla he decidido pillarme Los Dioses Mienten, no tenía pensado hacerlo pero me ha picado la curiosidad /o/
Me gusta mucho esta editorial, no solo por los títulos que traen y las ediciones tan cuidadas a esos precios, también por el trato que hay con los lectores en twitter y demás. Es algo que valoro mucho y fue lo que hizo que me fijara en MW en un principio y que esté pendiente todos los días a ver si hay novedades o cualquier cosa. Cuando entré un día y vi esa misma imagen de Jisatsu Circle en su cuenta casi me da un chungo lol jamás pensé que vería ese manga en España y me alegra mucho que sean ellos quienes van a editarlo. Estoy deseando ya que salga. Ojalá les funcione bien y puedan traer algo más de Furuya, sería genial TT Y espero que les sigan yendo bien las cosas y sigan editando más obras durante muchomucho tiempo~

Mathieu

Tengo pendiente pasar por la tienda y pillar algo de manga. Aparte de Slamdunk que recomendasteis por aqui voy a probar con algo de esta editorial que parece publicar cosillas un tanto “diferentes”.

De todas maneras, es un pecado que no se publique por aquí “Sunny” de Matsumoto porque es fantástico como todo lo que hace desde “Tekkon”. Tome nota Sr Milkyway (espero que no sea el productor musical, eseun auténtico plasta).

Mr. X tuve entre las manos Solanin de Inoue y aigh!!… todavía se me resiste, no me acaba de llamar.

Oriol, sabes si Planeta va editar Ranma desde el nº1 o va a comprar el fondo de Glenat/EDT?

Alberthor

He comprado Suiiki y muy contento con la edición. Gran relación calidad precio. Mi enhorabuena, una lástima que no puedan publicar mushishi en las mismas condiciones

Antoine

Desconocía la existencia de esta editorial. Pero viendo el catálogo y los precios ajustados, probaré con algo a ver que tal está.

batlander

Yo por si acaso ya me he hecho con los tomos 7, 8 y 9 que me faltaban.

judeh

Ranma la continuan desde donde la dejo EDT, pero creo que era porque se hacia con el stock de EDT, al igual de lo que hizo en su momento cuando se quedaron con Naruto. Por cierto, ¿alguien sabe la fecha de publicación del tomo 10?

Después respecto al sentido de lectura mucho se ha hablado. Pero prefiero el sentido original de la obra, y tengo que contar una anecdota al respecto: Tengo mucho manga espejado porque era la tradición en los inicios en España, y llegue a pensar que los japoneses, de raros que son, eran todos zurdos. Incluso discutir acerca del saludo nazi en Adolf, de que Tezuka se había confundido… Por ello soy partidario del sentido original, y eso que aún con práctica, cuando cambio de sentido occidental a oriental estoy alguna página bailando por la viñetas.

En cuanto a Solanin, animate porque a poco que sea tan bueno como la chica a la orilla del mar lo merece, Nijigahara se me hizo bastante difuso… A parte que el precio en el tomo de Solanin está bastante ajustado. A ver cuando me animo y empiezo a leerlo.

Jose Maria Vicente

Magnífica entrevista, Oriol. Desgraciadamente no he podido hacerme con ningún manga de esta editorial por razones geográficas. Si regreso a España en navidad les compraré algo.

Mr. X

Solanin me lo pillé, pero aún no he empezado a leerlo; lo que sí me gustó es la peli japo que lo adapta http://www.filmaffinity.com/es/film747549.html