Hace unas semanas os comentamos que el viejo equipo de guionistas que constituyera buena parte del éxito de la serie de DC, Gotham Central, Greg Rucka y Ed Brubaker, volvía a conjuntarse en una nueva serie, Daredevil para ser más precisos. La colaboración entre ambos no tiene visos de ser muy larga, apenas un arco argumental, pero nunca se sabe ¿o sí? Ahora este Duo Dinámico ha vuelto a hablar con Newsarama para contar –o no– más cosas al respecto.
Para los que se perdieron la anterior noticia, recordad: hay una silla eléctrica maldita…. ¡Ah!, ¿que eso fue una broma de ellos? ¡Cachis!, con lo que a mí me intrigaba… (pero en la portada adjunta, la susodicha silla está)
Ed Brubaker, que se convirtió en el guionista que sustituyera al bueno de Bendis, tenía ganas de trabajar otra vez con su amigo Greg. Iba a iniciar una historia para DD (Dan Defensor… digo, Daredevil), así que era el momento perfecto para llamarle, nos cuenta. Dicha historia tenía como núcleo un thriller legal, especialidad de aquel y que recordaba el ambiente ofrecido en Gotham Central, de modo que cada pieza encajaba, como la circunstancia de que Rucka estuviera libre de exclusividades en ese preciso instante. ¿Coincidencia? ¡Eso es lo que ellos quisieran que creyésemos!
¿En qué difiere el trabajar a solas que con la compañía de Rucka? Pues para Brubaker es algo distinto (¿quién se lo podría esperar?) En los viejos tiempos en la bat–oficina, los dos se compenetraban perfectamente elaborando distintas líneas argumentales y posibles alternativas, estirando y retorciendo los caminos para confluir hacia la dirección adecuada. Y si en algún momento tropezaban con algún bloqueo, no tenían más que aguardar un poco, dejar reposar las ideas y hablar al día siguiente para que el ovillo se desenredase con suma facilidad. Algo difícil de describir, pero básicamente así sucedía. Ahora comprobará si de nuevo se repite la magia entre ambos tras un largo tiempo separados.
Brubaker y Rucka parten de una idea inicial, apenas un atisbo de lo que quieren plasmar, que sirve de espoleta para que a cada uno le vengan a la cabeza un puñado de escenas posibles relacionadas con lo anterior, componiendose así el cuadro final. Luego, se ocupan de las distintas escenas que son conjuntadas, armándose la historia que quieren contar. Para el caso de Daredevil, hicieron el símil de un pacto: Brubaker se ocuparía de escribir las escenas referidas al Hombre sin Miedo, mientras que Rucka manejaría el resto de personajes. Curioso estilo, ¿verdad? Y un detalle: cuando se ocupaban de Gotham Central, primero creaban la historia “real” para añadir luego todos los elementos imaginativos (superhéroes, etc), que les permitía llegar a direcciones inesperadas.
Ya para terminar y casi leyendo vuestras inquisidoras mentes retorcidas: ¿acaso es un modo sibilino de Brubaker para poner a prueba a Rucka y ver cómo funciona la colaboración en este título para su continuación más allá de este arco argumental? Pues no. Un rotundo no. Lo que sí es cierto es que por un lado Brubaker quería recuperar, termporalmente, aquella sensación de colaboración y, por otra parte, un buen método de colocar a su compañero en el rádar de la compañía, de Marvel, para que se fijen en él y le fichen. Una propuesta suya: que Rucka se ocupe del Punisher. Brubaker mataría por algo así.
Enlaces relacionados en Zn: |
¿Brubaker y Rucka bailarán con el diablo a la luz de la Luna?
ola que tal
Humm, disfruto mucho de «Queen & Country», a pesar de la costumbre de Norma de no traducir los dialogos en Frances, pero la idea no me convence. Rucka suele contar las cosas muy bien, pero en el triple de tiempo que se requeriria, por lo que sus colecciones en grapa pueden llegar a ser insoportables, y en tomo, te hacen pensar, vale, esta bien, ¿pero para esto he pagado tanto dinero?
A mi la idea no me digusta, y si es solo un arco no hay problemo ya que si no gusta tampoco será algo con lo que tragar mucho tiempo, lo de rucka con el punisher a ver que tal, si es para el war journal, que no creo, bien, por que mejoria una coleccion que ahora mismo es realmenre mala, y si es para sustituir a ennis…a ver que tal, pero lo va a tener muy complicado.
No me mola lada cuando no traducen dialogos de un determinado idioma en un comic publicado en España. Nunca entendi lo que decia gambito (tampoco creo que fuera muy importante) y siempre me pregunte no es mas facil que lo traduzcan ellos y lo pongan a pie de pagina o al final del comic que que cada uno se busque un traductor de Frances?.
En fin.
Un abrazo a todos.