NN: We’re back

Por
6
147
La cita de la semana

Con la cabeza te digo que es imposible, pero con el corazón te digo que haremos lo imposible

Alex Alieu (encuadernador de Glenat) hace 15 años.

SONASTE MANECO #13

Número especial dedicado a EL ETERNAUTA, la historieta de Héctor Germán Oesterheld y Francisco Solano López que, a 50 años de su creación, continúa cuestionando la realidad argentina contemporánea. Además, celebramos los 40 años de NIPPUR DE LAGASH con una entrevista a Robin Wood. Y, de regalo, el suplemento especial HIJOS DEL SOL, con los cómics de Juan Carlos Silva ambientados en el Perú histórico y moderno.

Ya se encuentra a disposición del público el número 13 de Sonaste Maneco, revista trimestral on-line de información, análisis, debate y crítica sobre la historieta y el humor gráfico; y su influencia en el ámbito cultural de las sociedades. Editada en la Argentina por el colectivo de trabajo La Bañadera del Cómic, Sonaste Maneco puede bajarse gratuitamente desde el sitio www.labanacomic.com.ar.

A las barricadas…

    El próximo viernes 29 de febrero a las 19:00 horas tenéis una cita con Josep Busquet y Pere Mejan en la librería Universal Cómics (Ronda Sant Antoni 9, Barcelona), donde presentarán su última obra La revolución de los pinceles (Dolmen Editorial). Afilad las plumillas, atusad los pinceles, desatascad los rotrings… ¡y uniros a su causa!
De como Glenat fue, casi no fue y volvió a ser…

Joan Navarro, alma y editor de Glenat españa, cuenta en su Blog, Viñetas como “casi” se fraguó el final de Glenat...hace 15 años. Un documento histórico y que demuestra lo difícil que lo tienen algunas editoriales.

Por cierto, pedazo repaso de la historieta en en este país que hace en el blog. No perdérselo.

Manga Ancha….

Se preparan las Jornadas de Manga de Sevilla para mayo de este año. Se celebrarán entre el día 9 y el 11 en el parque Miraflores… de Sevilla, claro.

Mas datos, cuando los hubiere.

Imaginamalaga 2008 se prepara

Cuartas jornadas culturales de Málaga del Comic y la Fantasía.Se realizara los días 1, 2, 3 de agosto, este año en el hotel Barceló, que se encuentra situado dentro de la estación de RENFE de Málaga (Vialia), con 1500 Metros cuadrados para disfrute de los visitantes.

Aunque es todavía pronto ya vamos teniendo invitados confirmados (esperemos que no halla ningún percance al final) como Alfonso Azpiri, Victoria Francés, Ayame Shiroi, Paco Nájera, entre otros. Se editaran dos publicaciones por el momento gracias a la diputación de Málaga, una es un libro sobre los klingons de star trek, donde habrá una serie de ilustraciones realizadas por dibujantes españoles tanto noveles como profesionales (Benito Gallego. Juanjo RyP, López Espí, Paco Nájera,…), este libro se regalara en su presentación en imaginamalaga. La segunda publicación es un comic de ciencia ficción del dibujante Paco Nájera “6 posdatas a un tiempo”

Mas info aquí.

Ferry te queremos…

A Pasqual Ferry le han entrevistado estos días al respecto de su trabajo en Ultimate Iron Man II. Lo malo, entrecomillado, es que lo han hecho en ingles y para la web oficial de Marvel. En vídeo. Debemos decir que su ingles no es tan malo como para no entenderlo, pero en algunas ocasiones resultaba menos obvio lo que quería decir..y por ello le han subtitulado en ingles todo el vídeo. Curioso. Pero le seguimos queriendo igual. Que conste. Que aprendan ellos nuestro(s) idioma(s), coño.

6 Comments
Antiguos
Recientes
Inline Feedbacks
View all comments
Ender
Ender
21 febrero, 2008 13:32

Sólo decir q Orson Scott Card es el amo del calabozo…

Jabberwocky
Jabberwocky
Lector
21 febrero, 2008 14:39

“Que aprendan ellos nuestro(s) idioma(s), coño.”
Pues como mínimo, la entrevistadora se ha molestado por preguntarle en castellano y el inglés de Pasqual Ferry es bueníiiiiiiiiisimo, yo lo entiendo mejor a él en inglés que a la entrevistadora en castellano XDDD

el niño Tor
el niño Tor
21 febrero, 2008 18:11

pues anda q los subtitulos… me parece q se han colado un par de veces en vez de super hero intelligence no dice superior intelligence? y mas….

Ricard Clau
22 febrero, 2008 15:53

No entiendo que lo subtitulen, me parece un inglés más que correcto, de verdad, parece que lo traten de tonto… EN FIN!

Daniel Trenado
23 febrero, 2008 15:03

Me parece una ofensa lo de los subtítulos, yo lo entendía perfectamente.